تعليم ، كتب ، الرياضة ، بكالوريا ، نتائج ، مسابقات ، أدب وشعر ، الهندسة الإلكترونية بكل أنواعها ، اللغات ، التعليم التقني والجامعي
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
style
date الإثنين 15 مايو - 11:57
date الإثنين 8 مايو - 22:14
date الأحد 19 أغسطس - 16:42
date الأحد 19 أغسطس - 15:17
date السبت 18 أغسطس - 17:10
date السبت 18 أغسطس - 17:00
date السبت 18 أغسطس - 16:56
date السبت 18 أغسطس - 14:52
date السبت 18 أغسطس - 10:07
date الخميس 16 أغسطس - 17:02
date الخميس 16 أغسطس - 16:54
date الأربعاء 15 أغسطس - 18:13
date الأربعاء 15 أغسطس - 18:08
date الأربعاء 15 أغسطس - 10:21
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
style

شاطر
 

 l'istoirs des mots

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Labza.Salem
Admin
Labza.Salem

عدد المساهمات : 43954
نقاط : 136533
تاريخ التسجيل : 12/09/2014
العمر : 29
الموقع : سيدي عامر

l'istoirs des mots Empty
مُساهمةموضوع: l'istoirs des mots   l'istoirs des mots Emptyالثلاثاء 28 فبراير - 13:52

[size=48]l'histoire des mots
[/size]Le français est une langue vieille de plus de 1 000 ans, et les mots, que l’on utilise chaque jour, ont chacun leur propre histoire, longue et amusante, que l’on découvre toujours avec enchantement. En voici quelques exemples.

LE CHANDAIL
Le mot chandail est l’abréviation de marchand d’ail. C’est l’appellation, au xixe siècle, des marchands de légumes qui travaillent aux Halles de Paris et qui, pour la plupart, portent un gilet de laine. C’est le fabricant de ce tricot qui crée le mot en 1894.
LE COQUELICOT
Le mot coquelicot (1545) vient de l’ancien français coquerico (cocorico), l’onomatopée du cri du coq. Il désigne d’abord le coq dont la crête rouge a, par comparaison, donné son nom à la fleur que l’on connaît aujourd’hui sous ce nom et qui signifie « fleur rouge vif ».
LA CRAVATE
Le mot cravate vient d’un mot slave de la même famille que le mot croate. Il désigne à l’origine un soldat (d’abord croate) de cavalerie légère, puis le cheval de ce soldat (en 1678) et enfin la bande d’étoffe portée autour du cou par ces soldats croates (depuis 1651).
LA DINDE
Dès le Moyen Âge, pour désigner la pintade, on parle de « poulle d’Ynde » (1380), l’Inde étant à l’époque l’appellation de l’Abyssinie (l’actuelle Éthiopie). Avec la conquête de l’Amérique, en 1492, le nouveau continent est d’abord confondu avec l’Inde, et les espèces de poules découvertes alors au Mexique sont également appelées « poulles d’Inde » au xvie siècle. C’est vers 1600 que le mot se contracte en dinde, qui désigne le dindon.
Le mot dindon, d’abord écrit « d’indon » (1605) s’applique alors au mâle tandis que la femelle est appelée dinde.
LE RENARD
Le mot renard (vers 1530), d’abord écrit renart (xiiie siècle), vient d’un nom propre d’origine germanique, Reginhart (de ragin signifiant « conseil », et hart signifiant « fort »). C’est parce que les poèmes épiques du Moyen Âge mettent en scène des renards, alors appelés des goupils, et leur donnent des noms d’hommes, qu’apparaît en 1150 le personnage de Reinardus le goupil.
Au xiiie siècle est aussi écrit le Roman de Renart. Le personnage de Renart revient de plus en plus dans les ,,,,es et le mot se substitue peu à peu au terme goupil.
LA TRUIE
Le mot truie (1155) vient de la ville de Troie, sous la forme de porcus troianus (« porc de Troie »). Il désigne en 1180 une catapulte,puis la femelle du porc. Vers 1558, une truie ou une truie de mer désigne un marsouin, aussi appelé cochon de mer.
LE TUNNEL
Tunnel est un mot récent (1825) emprunté à l’anglais, qui l’avait lui-même emprunté à l’ancien français sous la forme de « tonel » signifiant tuyau (1551). On a hésité au xixe siècle entre la forme tonelle, d’origine française, et la forme anglaise tunnel, mais c’est celle-ci qui s’est imposée pour désigner les tunnels ferroviaires.
LE VACARME
Le mot vacarme (1534) vient du néerlandais wacharme (« hélas pauvre de moi » : wach signifie « hélas » et arme, « pauvre »). Il est d’abord utilisé comme une interjection signifiant « au secours ! », puis désigne des bruits de querelle et, en 1485, une prise d’arme.
Au xvie siècle, il se dit du bruit des gens qui s’amusent, mais c’est au xixe siècle qu’il prend son sens actuel de bruit intense.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.sidiameur.info
 
l'istoirs des mots
استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Les mots invariables
»  درس حول les mots de sens contraire (les antonymes) rar
» Les 1000 mots indispensables en français
» لعبة الكلمات بالفرنسية jeu des mots
» orthographe des mots et celle des phrases

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
سيدي عامر إنفو :: القسم الدراسي والتعليمي :: التوظيف والمسابقات دروس و البحوث :: مــنتدى تعـليم اللغــــات الاجــنبية والترجمة مجانا-
انتقل الى: