تعليم ، كتب ، الرياضة ، بكالوريا ، نتائج ، مسابقات ، أدب وشعر ، الهندسة الإلكترونية بكل أنواعها ، اللغات ، التعليم التقني والجامعي
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
style
date الإثنين 15 مايو - 11:57
date الإثنين 8 مايو - 22:14
date الأحد 19 أغسطس - 16:42
date الأحد 19 أغسطس - 15:17
date السبت 18 أغسطس - 17:10
date السبت 18 أغسطس - 17:00
date السبت 18 أغسطس - 16:56
date السبت 18 أغسطس - 14:52
date السبت 18 أغسطس - 10:07
date الخميس 16 أغسطس - 17:02
date الخميس 16 أغسطس - 16:54
date الأربعاء 15 أغسطس - 18:13
date الأربعاء 15 أغسطس - 18:08
date الأربعاء 15 أغسطس - 10:21
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
style

شاطر
 

 الارقام الفارسيه-تعلم اللغة الفارسية-اللغة الفارسية

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Labza.Salem
Admin
Labza.Salem

عدد المساهمات : 43954
نقاط : 136533
تاريخ التسجيل : 12/09/2014
العمر : 29
الموقع : سيدي عامر

الارقام الفارسيه-تعلم اللغة الفارسية-اللغة الفارسية Empty
مُساهمةموضوع: الارقام الفارسيه-تعلم اللغة الفارسية-اللغة الفارسية   الارقام الفارسيه-تعلم اللغة الفارسية-اللغة الفارسية Emptyالثلاثاء 28 فبراير - 10:12

المفعول معه 
Complément circontanciel d'accompagnement(avec


يوضح التعبير عن الأماكن والأشخاص 

Je vais avec mon frère au cinéma
أذهب مع أخي الى السنيما

Je vais à Rabat avec l'aube
أذهب الى الرباط مع الفجر 
مع : تعطي دلالة زمنية 


Moi et mon frère sommes allé au restaurant
ذهبت أنا وأخي الى المطعم 
هذه الجملة تعني أننا نحن الاثنان ذهبنا الى المطعم لكن في أوقات مختلفة 

Je vais allé avec mon frère au restaurant
ذهبت مع أخي الى المطعم 
هذه الجملة تعني أننا قمنا بالفعل مصاحبة (ذهبنا في نفس الوقت لنفس المطعم)

J'ai marché tout le long du champs
مشيت و طول الحقل<<مشيت بمحاذاة الحقل وليس داخله
هنا الحرف و دل على اسم مكان 

J'ai écrit avec un stylo noir
كتبت بقلم أسود
avec =complément de moyen
avec عندما تكون متبوعة بأداة (قلم -مسطرة -ملعقة...) فهي تسمى complément de moyen
وتترجم للعربية بحرف و

Je suis parti avec l'aube
ذهبت مع الفجر (ذهبت الفجر)
أترجم avec (مع) أو (و)
لأن (مع ) هنا تعني عند بزوغ الفجر تماما"

Le chasseur est arrivé avec son fusil jusqu' au faîte de la montagne
وصل الصياد مع بندقيته حتى قمة الجبل 

Sara vient de partir chez elle avec sa soeur aînée
غادرت سارة إلى منزلها للتو مع أختها البكر 

Elle va chez elle 
ذهبت إلى منزلها 

Elle va de elle 
غادرت منزلها (وليس غادرت من منزلها)

Vient de partir chez elle
غادرت الى منزلها للتو

Vient de partir de chez elle
غادرت منزلها توا"

être entrain de + fair quelque chose 
aller + fair quelque chose
تدل على واقع الحال تماما" (الحاضر) 
الشخص يقوم بالفعل ومازال يقوم به 


Quand la mère est venue ,l'enfant était entrain de manger
عندما حضرت الأم كان الطفل يأكل حينها

futur proche = س + المضارع 

Je vais partir à l'université dans une heure
سأذهب الى الجامعة بعد ساعة 

لا يجوز أن أضع aprés بدلا" من dans لأن dans تدل على المستقبل القريب في هذه الجملة 










منقول

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.sidiameur.info
 
الارقام الفارسيه-تعلم اللغة الفارسية-اللغة الفارسية
استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» الاحرف الفارسيه-تعلم اللغة الفارسية-اللغة الفارسية
» تعلم اللغة الفارسية - التحيات باللغة الفارسية-كلمات باللغة الفارسية
» -تعلم اللغة الفارسية-اللغة الفارسية -كلمات بالفارسية
» أهم الكلمات فارسية-تعلم اللغة الفارسية-اللغة الفارسية
» نبدة مختصرة عن تاريخ اللغة الفارسية - تاريخ اللغة الفارسية- اللغة الفارسية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
سيدي عامر إنفو :: القسم الدراسي والتعليمي :: التوظيف والمسابقات دروس و البحوث :: مــنتدى تعـليم اللغــــات الاجــنبية والترجمة مجانا-
انتقل الى: