Labza.Salem Admin
عدد المساهمات : 43954 نقاط : 136533 تاريخ التسجيل : 12/09/2014 العمر : 29 الموقع : سيدي عامر
| موضوع: بعض القواعد الأساسية عن اللغة البلوشية الإثنين 27 فبراير - 11:21 | |
| هو: ضمير "هو" حرفيا معناه " أيّا و آ " ولكنه يستمعل بعدة طرق وإليك الطرق مثلا نقول: هو المجرم = أمِشِ مجرم ، aameshy mugrim (طبعا هذا في حال المخاطب أمامك) أيّا كتا، kuta yaa’ay = هو الفاعل – حينما يكون الشخص الذي تتكلم عنه بعيدا إيشيا كتا، eshya kuta = هو الفاعل – حينما يكون الشخص الذي تتكلم عنه قريبا آ مردينِ aa mardeeny = ذاك رجل - حينما يكون الشخص الذي تتكلم عنه بعيدا إي مردينِ، ee mardeeny = هذا رجل - حينما يكون الشخص الذي تتكلم عنه قريبا ********************* هي: في اللغة البلوشية لا تستطيع أن تعرف بأن المخاطَب ذكر أم أنثى لأنه يستعمل نفس الصيغة لكليهما مثلا هي المجرمة = أمِشِ مجرم ، aameshy mugrim أيّا كتا، kuta yaa’ay = هي الفاعلة – حينما يكون الشخص الذي تتكلم عنه بعيدا إيشيا كتا، eshya kuta = هي الفاعلة – حينما يكون الشخص الذي تتكلم عنه قريبا آ جنينِ aa janeeny = ذاك إمرأة - حينما يكون الشخص الذي تتكلم عنه بعيدا إي جنينِ ee janeeny = هذه إمرأة - حينما يكون الشخص الذي تتكلم عنه قريبا ******************* من: في الحقيقة لم توضح لي أتقصد مِن = from؟ أم مَن = who؟ لا بأس سأوضح لك الاثنين معا، مِن = from طبعا هي ليست كلمة واحدة كما هو بالعربي أو الإنجليزي، نقول مثلا: 1- من عبد الرحيم البلوشي إلى عبد الله البلوشي Cha taraf Abdul-Raheem Baloch’a pa Abdullah Balocha هذه الكلمتين يمكن أن يسدا محل "من" = cha taraf 2- اشتري الحلوا من الدكان! Halwa’aa cha dukaana begir! مَن = who = كئ = ka y من أنت = تو كئ من الذي فعل هذا؟ = إي كَيا كوتا؟ ********************** على: سَرا = sraa مثلا: ضع القلم على الطاولة = قلمَ تيبَلِ سرا إيير بكن راسلني على/ عبر الإيميل = منا إيميل سرا رابطة بكن ********************* في: ربما نستعمل "في" بعدة طرق وليس له معنى ثابت ... مثلاً: نستعمل الورق في الكتابة = كاغدا استعمال كني لككِ واستا هل أنت في المكتب؟ = تو مكتبائ وغيره من الأمثلة لا يحضر في بالي الآن ... ********************* روح = إذهب = بُرو فعل أمر أي كأنك تأمر المخاطب. اذهب إلى البيت! = لوجا بُرو روح العب = برو ليب بكن ********************* رحت = شُتَجئ = shutaagy = went فعل ماضي، رحت ولا بعد = شتجئ أجا إنّا بس الحين مع تخريب اللغة، البلوش قاموا يحذفون حرف الـ "ج" يعني يقولون " شُتَا " ********************* رايح = رواجاها = rawaagaha = going أنا رايح البيت = من لوجا رواجاها ********************* إذا بغيت انسب شي لي مثلا: سيارتي أو بيتي أو موبايلي نقول: مني كادي ، مني لوج، مني موبايل إذا بغيت أقول :هذه سيارتك أو هذا بيتك أو هذا موبايلك نقول: إي تئ كادي، إي تئ لوجي، إي تئ موبايلِ |
|