تعليم ، كتب ، الرياضة ، بكالوريا ، نتائج ، مسابقات ، أدب وشعر ، الهندسة الإلكترونية بكل أنواعها ، اللغات ، التعليم التقني والجامعي
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
style
date الإثنين 15 مايو - 11:57
date الإثنين 8 مايو - 22:14
date الأحد 19 أغسطس - 16:42
date الأحد 19 أغسطس - 15:17
date السبت 18 أغسطس - 17:10
date السبت 18 أغسطس - 17:00
date السبت 18 أغسطس - 16:56
date السبت 18 أغسطس - 14:52
date السبت 18 أغسطس - 10:07
date الخميس 16 أغسطس - 17:02
date الخميس 16 أغسطس - 16:54
date الأربعاء 15 أغسطس - 18:13
date الأربعاء 15 أغسطس - 18:08
date الأربعاء 15 أغسطس - 10:21
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
style

شاطر
 

 مجموعة من أشهر الـ Proverbs أو الحِكَم والأمثال ومرادفها في لغتنا العربية..

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Labza.Salem
Admin
Labza.Salem

عدد المساهمات : 43954
نقاط : 136533
تاريخ التسجيل : 12/09/2014
العمر : 29
الموقع : سيدي عامر

مجموعة من أشهر الـ Proverbs أو الحِكَم والأمثال ومرادفها في لغتنا العربية.. Empty
مُساهمةموضوع: مجموعة من أشهر الـ Proverbs أو الحِكَم والأمثال ومرادفها في لغتنا العربية..   مجموعة من أشهر الـ Proverbs أو الحِكَم والأمثال ومرادفها في لغتنا العربية.. Emptyالإثنين 27 فبراير - 11:19

[size=32]مجموعة من أشهر الـ Proverbs أو الحِكَم والأمثال المستخدمة في اللغة الإنكليزية ومرادفها في لغتنا العربية[/size]







[size=32]A bad Workman Blames His Tools[/size]
[size=32]العامل السيىء يلوم أدواته (الشاطره تغزل برجل خروف)[/size]



[size=32]A bird in the hand worth ten in the bush[/size]
[size=32]عصفور فى اليد ولا عشره على الشجره[/size]




[size=32]A burnt child dreads fire[/size]
[size=32]الطفل المكتوى بالنار يهاب النار (اللى يتلسع من الشُربه ينفخ فى الزبادى)[/size]



[size=32]A cat has nine lives[/size]
[size=32]القطط بسبعة أرواح[/size]



[size=32]A cock crows on his own dunghill[/size]
[size=32]على دمنته يصيح الديك (أسد بالبيت وبالخارج نعامه)[/size]



[size=32]A drowning man will clutch a straw[/size]
[size=32]الغرقان يتعلق بقشه[/size]



[size=32]a fox is not taken twice in the same snare[/size]
[size=32]لا يصطاد الثعلب مرتين من نفس الشرك (لا يلدغ المؤمن مرتين)[/size]



[size=32]A friend in need is a friend indeed[/size]
[size=32]الصديق الحقيقى من تجده وقت الحاجه (الصديق وقت الضيق)[/size]



[size=32]A guilty conscience needs no accuser[/size]
[size=32]الضمير الشاعر بالذنب لا يحتاج لوعظ[/size]



[size=32]A hungry man is an angry man[/size]
[size=32]الرجل الجوعان رجل غضبان[/size]



[size=32]A jack-of-all trades master of none[/size]
[size=32]صاحب بالين كذاب[/size]



[size=32]A little knowledge is a dangerous thing[/size]
[size=32]المعرفه القليله شىء خطير[/size]



[size=32]A living dog is better than a dead lion[/size]
[size=32]كلب حى أفضل من أسد ميت (حمارتك العارجه تغنيك عن سؤال اللئيم)[/size]



[size=32]A man can do no more than he can[/size]
[size=32]لا يستطيع المرء أن يفعل فوق طاقته (اذا أردت أن تطاع فأمر بالمستطاع)[/size]



[size=32]A man can not serve two masters[/size]
[size=32]لا يستطيع المرء أن يخدم سيدين (صاحب بالين كذاب)[/size]



[size=32]A man is known by the company he keeps[/size]
[size=32]انما يعرف المرء بأقرانه[/size]



[size=32]A man's house is his castle[/size]
[size=32]بيت الرجل قلعته[/size]



[size=32]A penny saved is a penny gained[/size]
[size=32]درهم تدخره هو درهم تكسبه (القرش الأبيض ينفع فى اليوم الأسود)[/size]



[size=32]A secret between more than two is not secret[/size]
[size=32]السر بين أكثر من اثنين ليس سر[/size]



[size=32]A soft answer turneth a way wrath[/size]
[size=32]الكلمه الطيبه تبعد الأذى (الكلمه الطيبه صدقه)[/size]



[size=32]A stitch in time saves nine[/size]
[size=32]الدرزه "الغرزه" فى وقتها توفر تسع[/size]



[size=32]A tree is known by it's fruit[/size]
[size=32]انما تعرف الشجره بثمارها (الجواب بيبان من عنوانه)[/size]



[size=32]A word to a wise is enough[/size]
[size=32]حسبُ الحكيم كلمه[/size]



[size=32]Absence makes the heart grow fonder[/size]
[size=32]الغياب يزيد القلب لهيباً[/size]



[size=32]Actions speak louder than words[/size]
[size=32]صوت الأفعال يعلو على الكلام[/size]



[size=32]All is not gold that glitters[/size]
[size=32]ليس كل ما يلمع ذهبا[/size]



[size=32]All is well that ends well[/size]
[size=32]كل شىء جيد اذا انتهى بشكل جيد[/size]



[size=32]Any port in a storm[/size]
[size=32]أى مأوى عندما تأتى العاصفه[/size]



[size=32]As you sow, so will you reap[/size]
[size=32]كما تزرع تحصد[/size]





[size=32]نقل للفائدة..[/size]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.sidiameur.info
 
مجموعة من أشهر الـ Proverbs أو الحِكَم والأمثال ومرادفها في لغتنا العربية..
استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» مجموعة اختبارات تدريبية في مادة اللغة العربية
» ما رأيكم في أن نتقن لغتنا أولاً
» Proverbs Proverbs
»  لماذا سميت لغتنا بلغة الضاد ..ومتى كان ذلك ؟
» The Most Beautiful Phrases, Proverbs, and Sentences

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
سيدي عامر إنفو :: القسم الدراسي والتعليمي :: التوظيف والمسابقات دروس و البحوث :: مــنتدى تعـليم اللغــــات الاجــنبية والترجمة مجانا-
انتقل الى: