Translation of proverb ...قواعد اللغة الانجليزية...ولا اسهل ولا اروع.....
بسم الله الرحمن الرحيم
حابه أعطيكم نبذه مختصره عن أنواع الأمثله المترجمه
النوع الأول:Absalute ,,,,,alence
1_هذا الشبل من ذاك الأسد, الابن سر أبيه , من شابه آباه فقد ظلم
Like father, like son
2_ماكل مايعرف ذهبا All that glitter is not gold
3_يعرف المرء بخليله , عن المرء لاتسأل واسأل عن قرينه,قل لي من تعاشر أقل لك من أنت
Man is known by the company he keeps
4_كما تزرع أحصد As you sow,so you will reap
5_الحاجة أم الاختراع Need is the mother of invention
6_اضرب عصفورين بحجر To hit two birds with stone
النوع الثاني :Similar ,,,,,alence
1_كل ممنوع مرغوب Forbbiden froit is sweet
2_الطيور على أشكالها تقع Birds of a feather flock together
3_لايفل الحديد الا الحديد Diamand cut diamand
4_الأقربون أولى بالمعروف Charity begins at home
5_لايأس مع الحياة, ان مع العسر يسرا Wher there is life there is hope
6_المؤمن لا يلدغ من جحره مرتين Afox is not taken twice in the same snare
النزع الثالث:Defferent ,,,,,alence
1_مصائب قوم عند قوم فوائدOne man's meat is another man poiso
2_يزيد الطين بلهTo add insult to injury
3_كل الطرق تؤدي الى روما, أهل أدرى بشعابها ,كل الطرق الى الطاحون
All roads lead to Rome
4_من شب على شيء شاب عليه ,الطبع يغلب التطبع A leopart never ohangs its spots
5_زي الأطرش في الزفه Like a bull in china shop