تعليم ، كتب ، الرياضة ، بكالوريا ، نتائج ، مسابقات ، أدب وشعر ، الهندسة الإلكترونية بكل أنواعها ، اللغات ، التعليم التقني والجامعي
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
style
date الإثنين 15 مايو - 11:57
date الإثنين 8 مايو - 22:14
date الأحد 19 أغسطس - 16:42
date الأحد 19 أغسطس - 15:17
date السبت 18 أغسطس - 17:10
date السبت 18 أغسطس - 17:00
date السبت 18 أغسطس - 16:56
date السبت 18 أغسطس - 14:52
date السبت 18 أغسطس - 10:07
date الخميس 16 أغسطس - 17:02
date الخميس 16 أغسطس - 16:54
date الأربعاء 15 أغسطس - 18:13
date الأربعاء 15 أغسطس - 18:08
date الأربعاء 15 أغسطس - 10:21
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
member
style

شاطر
 

 قصيدة زيديني عشقا مترجمة للانجليزية

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Labza.Salem
Admin
Labza.Salem

عدد المساهمات : 43954
نقاط : 136533
تاريخ التسجيل : 12/09/2014
العمر : 29
الموقع : سيدي عامر

قصيدة زيديني عشقا مترجمة للانجليزية Empty
مُساهمةموضوع: قصيدة زيديني عشقا مترجمة للانجليزية   قصيدة زيديني عشقا مترجمة للانجليزية Emptyالثلاثاء 28 فبراير - 11:15

تحياتي لكم جميعا 

وهاي قصيدة زيديني عشقا , مع اجمل امنياتي بالاستمتاع معها 

*******************************************

زيديني عِشقاً.. زيديني

Increase your passion for me.

يا أحلى نوباتِ جُنوني

My most beautiful fit of madness.

زيديني غرقاً يا سيِّدتي

Make me drown, oh my lady,

إن البحرَ يناديني

For the sea calls me.

زيديني موتاً..

Make me more dead.

علَّ الموت، إذا يقتلني، يحييني..

Perhaps as death kills me, I can truly live.

و يا أحلى امرأة بين نساء الكون... أحبيني,

And, oh most beautiful woman in the universe, love me!

و يا من أحببتك حتى احترق الحب... أحبيني

I am the one who loved you till the fire burned me, love me!

أن كنت تريدي السكنى أسكنتك في ضوء عيوني

If you allow me, I would love for you to live within my eyes
.
حُبُّكِ خارطتي.. ما عادت خارطةُ العالمِ تعنيني

Your love is my map, the world's map no longer matters.


أنا أقدمُ عاصمةٍ للحزن

I am the oldest city of sorrow,

وجُرحي نقشٌ فرعوني

And my wounds are as deep as hieroglyphics.

من بغداد.. إلى الصِّينِ وجعي.. يمتدُّ كبقعةِ زيتٍ

My pain has spread, like a flock of doves from Baghdad to China.


عصفورةَ قلبي، نيساني

Oh bird of my heart,

يا رَمل البحرِ،

Oh sand of the beach,

and oh my soul,

وروح الروح

ويا غاباتِ الزيتون

Oh forest of olives,

يا طعمَ الثلج، وطعمَ النار..

Oh taste of ice and taste of fire.

ونكهةَ شكي، ويقيني

My doubt, and belief.

أشعُرُ بالخوف من المجهولِ.. فقويني

I tremble from the unknown, so strengthen me.

أشعرُ بالخوفِ من الظلماء.. فضُميني

I tremble from the darkness, so hold me.

أشعرُ بالبردِ.. فغطيني

I tremble from the cold, so cover me.

وظلّي قربي... غني لي..

And sit next to me and sing to me.


فأنا من بدءِ التكوينِ

For, since the beginning of creation,

أبحثُ عن وطنٍ لجبيني..

I have searched for a home for my forehead.

عن حُبِّ امرأة يأخذني لحدودِ الشمسِ و يرميني

And a woman's love that takes me to the edge of the sun, and throws me in.

نوَّارةَ عُمري، مَروحتي قنديلي، فوح بساتيني

Brightness of my life, my lantern, representation of my vineyard.

مُدّي لي جسراً من رائحةِ الليمونِ..

Make me a bridge with the scent of oranges.

وضعيني مشطاً عاجياً في عُتمةِ شعركِ.. وانسيني

And place me like an ivory comb, in the darkness of your hair, and forget me.

من أجلكِ أعتقتُ نسائي

For your sake I freed my women,

وتركتُ التاريخَ ورائي

And I left the history behind me

وشطبت شهادة ميلادي

And I canceled my birth Certificate

وقطعت جميع شراييني

And I Cut off all my arteries 



تقبلوا احترامي 


الحيـــــــــدر
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.sidiameur.info
 
قصيدة زيديني عشقا مترجمة للانجليزية
استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» قصيدة انجليزيه مترجمة . إحدى قصائد شكسبير . قصيدة انجليزيه . مترجمه . التربيه و التعليم . الانجليزيه
» قصيدة الحب المستحيل مترجمة ...
» وثيقة تخرج مترجمة - ترجمة وثيقة مترجمة - وثائق مترجمة
» Entre l'appel et l'écho-نصوص مترجمة-تراجم عالمية-ابداعات مترجمة
» قصة قصيرة مترجمة عن الإيطالية-عاشق من المريخ-نصوص عالمية مترجمة

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
سيدي عامر إنفو :: القسم الدراسي والتعليمي :: التوظيف والمسابقات دروس و البحوث :: مــنتدى تعـليم اللغــــات الاجــنبية والترجمة مجانا-
انتقل الى: